Revelation 19:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Двадцать четыре старца и четыре живых существа пали и поклонились Аллаху, сидящему на троне, говоря: — Аминь! Хвала Вечному!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И после того двадцать четыре старца и четверо животных пали ниц и поклонились Богу, сидящему на троне. Они восклицали: «Аминь! Аллилуйя!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Двадцать четыре старейшины и четыре существа пали ниц, преклонясь перед Богом, сидящим на престоле, говоря: «Аминь! Аллилуия!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Двадцать четыре старейшины и четыре существа пали ниц, преклонясь перед Богом, сидящим на престоле, говоря: «Аминь! Аллилуия!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда ниц пали двадцать четыре старца и четыре живых существа, поклонились они Богу, сидящему на престоле, и воскликнули: «Аминь! Аллилуйя!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: "Аминь! Аллилуия!"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда 24 старейшины и 4 живых существа пали и поклонились Богу, сидящему на троне, со словами: »Аминь! Аллилуйя!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: Аминь! Аллилуия!
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И падоша двадесять и четыри старцы и четыри животна и поклонишася Богови седящему на престоле, глаголюще: аминь, аллилуиа.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Двадцать четыре старца и четыре живых существа пали ниц и поклонились Богу, восседающему на троне, и сказали: "Амен! Галелуйя!'
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: «Аминь! Аллилуйя!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Двадцать четыре старца и четыре живых существа пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: «Аминь! Аллилуйя!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Двадцать четыре старца и четыре живых существа пали и поклонились Богу, сидящему на троне, говоря: – Аминь! Аллилуйя!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда двадцать четыре старца и четыре животныхъ пали и поклонились Богу, сидящему на престолѣ, говоря: аминь! аллилуія!
Russian Synodal 1876
Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: аминь! аллилуия!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Двадцать четыре старейшины и четыре живых существа пали и поклонились Всевышнему, сидящему на троне, говоря: - Аминь! Хвала Вечному!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И после того двадцать четыре старца и четверо животных пали ниц и стали поклоняться Богу, сидящему на троне. Они восклицали: "Аминь! Аллилуйя!"