Revelation 19:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давайте радоваться и веселиться! Воздадим Ему славу! Наступил час бракосочетания Ягнёнка! Его невеста уже приготовила себя!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Возрадуемся же и возликуем, и прославим Его, потому что настало время свадьбы Агнца, и Его невеста уже приготовилась.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Будем радоваться и ликовать, воздадим Ему славу, потому что свадьба у Ягненка! И невеста Его уже подготовилась:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Будем радоваться и ликовать, воздадим Ему славу, потому что свадьба у Ягненка! И невеста Его уже подготовилась:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Возрадуемся и возликуем! Воздадим Богу славу, ибо венчается ныне Агнец — приготовилась уже невеста Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и Его жена приготовила себя".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Будем же радоваться и ликовать и воздадим Ему славу! Ибо настал брак Агнца и Невеста Его приготовила себя«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Будем радоваться и ликовать и воздадим славу Ему, потому что наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
радуимся и веселимся, и дадим славу ему: яко прииде брак агнчий, и жена его уготовила есть себе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Возрадуемся и возвеселимся! Воздадим Ему славу! Ибо пришло время для бракосочетания Ягнёнка, И Невеста его приготовила себя —
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Будем радоваться и ликовать и воздадим Ему славу, ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давайте радоваться и веселиться! Воздадим Ему славу! Наступил час бракосочетания Ягненка! Его невеста уже приготовила себя!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давайте радоваться и веселиться! Воздадим Ему славу! Наступил час бракосочетания Ягненка! Его невеста уже приготовила себя!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Возрадуемся и возвеселимся и воздадимъ Ему славу; ибо наступилъ бракъ Агнца, и жена Его приготовила себя.
Russian Synodal 1876
Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давайте радоваться и веселиться! Воздадим Ему славу! Наступил час бракосочетания Ягнёнка! Его невеста уже приготовила себя!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Возрадуемся же и возликуем, и восславим Его, ибо настало время свадьбы Агнца, и невеста Его уже приготовилась.