Revelation 20:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Море отдало мертвецов, бывших в нём, и смерть и ад отдали своих мёртвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Море отдало мёртвых, бывших в нём, и смерть и ад отдали мёртвых, которые были у них, и каждый был судим по его поступкам.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Море отдало мертвецов, что были в нем, а смерть и ад отдали мертвецов, что были у них, и каждого судили по его делам.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Море отдало мертвецов, что были в нем, а смерть и ад отдали мертвецов, что были у них, и каждого судили по его делам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всех так мертвых судили: и кого море отдало, и кого — смерть и ад.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда отдало море мёртвых, бывших в нём, и смерть и ад отдали мёртвых, которые были в них; и судим был каждый по своим делам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И море отдало мёртвых, которых оно скрывало, и смерть и царство мёртвых отдали мёртвых, которые находились в них, и все они были судимы по делам своим.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И отдало море мёртвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мёртвых, бывших в них, и они судимы были, каждый по делам своим.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И даде море мертвецы своя, и смерть и ад даста своя мертвецы: и суд прияша по делом своим,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Море отдало своих мёртвых; Смерть и Шеол отдали своих мёртвых, и они были судимы, каждый в соответствии со своими делами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Море отдало мертвецов, бывших в нем, и смерть и ад отдали своих мертвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Море отдало мертвецов, бывших в нем, и смерть и ад отдали своих мертвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда отдало море мертвыхъ, бывшихъ въ немъ, и смерть и адъ отдали мертвыхъ, которые были въ нихъ; и суди́мъ былъ каждый по дѣламъ своимъ,
Russian Synodal 1876
Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Море отдало мертвецов, бывших в нём, и смерть и ад отдали своих мёртвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Море отдало мёртвых, бывших в нём, и Смерть и Ад отдали мёртвых, которые были у них, и каждый судим был по поступкам его.