Revelation 20:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
(Другие мёртвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Остальные же мёртвые не возродились к жизни, пока не прошла тысяча лет. Это — первое воскрешение мёртвых.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А остальные мертвые не возвратились к жизни, пока не пройдет тысяча лет. Это первое воскресение.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А остальные мертвые не возвратились к жизни, пока не пройдет тысяча лет. Это первое воскресение.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Это первое воскресение. Остальные же до истечения тысячи лет не восстали из мертвых.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Прочие же из умерших не ожили, пока не окончится тысяча лет. Это – первое воскресение.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Остальные же мёртвые не ожили до истечения 1000 лет. Это - первое воскресение:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Остальные из мёртвых не ожили, пока не окончится тысяча лет.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
прочии же мертвецы не ожиша, дондеже скончается тысяща лет. Се воскресение первое.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
(Остальные из умерших не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет. Это – первое воскресение.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
(Другие мертвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
(Другие мертвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
прочіе же изъ умершихъ не ожили, доколѣ не окончится тысяча лѣтъ. Это первое воскресеніе.
Russian Synodal 1876
Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет. Это – первое воскресение.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
(Другие мёртвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Остальные же мёртвые не возродились к жизни, пока не завершилась тысяча лет. Это - первое воскрешение мёртвых.