Revelation 21:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И он перенёс меня в Духе на большую и высокую гору. Оттуда он показал мне святой город Иерусалим, спускающийся с небес от Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Своим Духом Ангел перенёс меня на крутую высокую гору и показал мне святой город Иерусалим, спускавшийся с небес от Бога.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И он привел меня, охваченного Духом, на огромную высокую гору и показал мне Святой Город — Иерусалим, который спускался с неба от Бога.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И он привел меня, охваченного Духом, на огромную высокую гору и показал мне Святой Город — Иерусалим, который спускался с неба от Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вознес он меня, Духом объятого, на огромную, высокую гору и показал мне святой город Иерусалим, сходящий с неба, от Бога.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вознёс меня в Духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святой Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он вознёс меня в духе на большую, высокую гору и показал мне святой город Иерусалим, как он спускался с неба от Бога,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И он перенёс меня в Духе на гору великую и высокую, и показал мне город святой Иерусалим, сходящий с неба от Бога,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И веде мя духом на гору велику и высоку и показа ми град великий, святый Иерусалим низходящь с небесе от Бога,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он перенёс меня в Духе на вершину великой и высокой горы и показал мне святой город, Йерушалаим, сходящий с небес от Бога.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святой Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И он перенес меня в Духе на большую и высокую гору. Оттуда он показал мне святой город Иерусалим, спускающийся с небес от Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И он перенес меня в духе на большую и высокую гору. Оттуда он показал мне святой город Иерусалим, спускающийся с небес от Бога.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И вознесъ меня въ духѣ на великую и высокую гору и показалъ мнѣ великій городъ, святый Іерусалимъ, который нисходилъ съ неба отъ Бога:
Russian Synodal 1876
И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И он перенёс меня в духе на большую и высокую гору. Оттуда он показал мне святой город Иерусалим, спускающийся с небес от Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И духом своим перенёс меня ангел на крутую высокую гору и показал мне святой город Иерусалим, спускавшийся с небес от Бога.