Revelation 21:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Город был квадратным, длина его равнялась ширине. Ангел измерил город тростью. Длина города была двенадцать тысяч стадий. Его ширина и высота равнялись длине.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Город был построен в виде квадрата — его ширина была равна длине. Он обмерил город посохом, и мера оказалась равной двенадцати тысячам стадий. Длина, ширина и его высота были одинаковы.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Город представляет собой квадрат, длина его равна ширине. Ангел измерил город шестом и нашел, что он двенадцать тысяч стадиев в длину, а его ширина и высота равняется длине.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Город представляет собой квадрат, длина его равна ширине. Ангел измерил город шестом и нашел, что он двенадцать тысяч стадиев в длину, а его ширина и высота равняется длине.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Город был квадратным (длина его равнялась ширине). Намерил ангел тростью 12000 стадий и в длину, и в ширину, и в высоту.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Город расположен четырёхугольником, и его длина такая же, как и широта. И он измерил город тростью на двенадцать тысяч стадий; его длина и широта и высота равны.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Город составляет четырёхугольник, и длина его такая же, как и ширина. Так он измерил город тростью: 12 000 стадий; длина, ширина и высота его равны.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И город расположен четыреугольником, и длина его та же, что и ширина. И он измерил город тростью в двенадцать тысяч стадий: длина и ширина и высота его равны.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И град на четыри углы стоит, и долгота его толика есть, елика же и широта. И измери град тростию на стадий дванадесять тысящ: долгота и широта и высота его равна суть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Город выложен четырёхугольником, его длина равна ширине. Своей тростью он определил размер города, составляющий две тысячи четыреста километров; длина, ширина и высота его равны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Город расположен четырехугольником, и длина его такая же, как и ширина. И измерил он город тростью: двенадцать тысяч стадий; длина, и ширина, и высота его равны.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Город был квадратным, длина его равнялась ширине. Ангел измерил город тростью. Длина города была 12 000 стадий. Его ширина и высота равнялись длине.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Город был квадратным, длина его равнялась ширине. Ангел измерил город тростью. Длина города была двенадцать тысяч стадий. Его ширина и высота равнялись длине.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Городъ расположенъ четвероугольникомъ, и длина его такая же, какъ и широта. И измѣрилъ онъ городъ тростью на двѣнадцать тысячъ стадій; длина и широта и высота его равны.
Russian Synodal 1876
Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Город был квадратным, длина его равнялась ширине. Aнгел измерил город тростью. Длина города была двенадцать тысяч стадий. Его ширина и высота равнялись длине.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Город был построен в виде четырёхугольника, ширина его была равна длине. Он обмерил город посохом, и мера оказалась равной 12000 стадий. Длина, ширина и высота его были одинаковы.