Revelation 22:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Вот Я скоро приду! Я несу воздаяние каждому, и каждый получит по своим делам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Послушай! Я скоро приду! Я принесу с собой награду. Я воздам каждому по делам его.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Вот, Я скоро приду! И плата Моя со Мною, чтобы заплатить каждому по делам его.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Вот, Я скоро приду! И плата Моя со Мною, чтобы заплатить каждому по делам его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Вот, Я скоро приду, — сказал Иисус, — награда и возмездие Мое будет со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, гряду скоро, и Моё возмездие со Мной, чтобы воздать каждому по его делам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Смотри, Я приду скоро и награда Моя со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вот, гряду скоро, и награда Моя со Мной, чтобы воздать каждому по делам его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И се, гряду скоро, и мзда моя со мною, воздати коемуждо по делом его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"Смотрите, — говорит Йешуа, — я приду вскоре, и со мной моя награда, чтобы воздать каждому согласно его делам.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Вот Я скоро приду! Я несу воздаяние каждому, и каждый получит по своим делам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Вот, Я скоро приду! Я несу воздаяние каждому, и каждый получит по своим делам.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Се, гряду скоро, и возмездіе Мое со Мною, чтобы воздать каждому по дѣламъ его.
Russian Synodal 1876
Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Вот, Я скоро приду! Я несу воздаяние каждому, и каждый получит по своим делам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слушай же! Я скоро приду и принесу с собой награду! Я воздам каждому по делам его.