Revelation 22:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И я предупреждаю каждого, кто слышит слова пророчества, записанные в этом свитке: кто добавит что-либо к этим словам, тому Аллах добавит и бедствия, о которых написано в этом свитке.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот о чём я свидетельствую перед всеми, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто добавит что-либо к этим словам, то Бог пошлёт на него все бедствия, описанные в ней.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я предупреждаю каждого, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто прибавит к ним, тому и Бог прибавит напастей, описанных в этой книге;
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я предупреждаю каждого, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто прибавит к ним, тому и Бог прибавит напастей, описанных в этой книге;
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но всякому, кто слышит слова этой книги пророчеств, свидетельствую: если кто добавит что-то к ним, пошлет Бог на того бедствия, описанные в книге этой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества этой книги: если кто приложит что к ним, на того Бог наложит язвы, о которых написано в этой книге;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я свидетельствую всякому, кто слышит слова пророчества этой книги: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог казни, о которых написано в этой книге,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Я свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит к ним, наложит Бог на него язвы, написанные в книге этой.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сосвидетелствую бо всякому слышащему словеса пророчества книги сея: аще кто приложит к сим, наложит Бог на него язв написанных в книзе сей:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Я также предостерегаю каждого, кто слышит слова пророчества этой книги, что если кто-нибудь прибавит к ним, Бог прибавит тому бедствия, записанные в этой книге.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге этой;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И я предупреждаю каждого, кто слышит слова пророчества, записанные в этом свитке: кто добавит что-либо к этим словам, тому Бог добавит и бедствия, о которых написано в этом свитке.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И я предупреждаю каждого, кто слышит слова пророчества, записанные в этом свитке: кто добавит что-либо к этим словам, тому Бог добавит и бедствия, о которых написано в этом свитке.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И я также свидѣтельствую всякому слышащему слова́ пророчества книги сей: если кто приложитъ что́ къ нимъ, на того наложитъ Богъ язвы, о которыхъ написано въ книгѣ сей.
Russian Synodal 1876
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И я предупреждаю каждого, кто слышит слова пророчества, записанные в этом свитке: кто добавит что-либо к этим словам, тому Всевышний добавит и бедствия, о которых написано в этом свитке.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И я свидетельствую перед всеми, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто добавит что к этим словам, то Бог пошлёт на него все бедствия, описанные в этой книге.