Revelation 3:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вестнику общины верующих в Лаодикии напиши: «Так говорит Тот, Чьё имя Аминь, — верный и истинный Свидетель, Источник творения Аллаха:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Напиши следующее Ангелу лаодикийской церкви: «Вот что говорит Аминь, верный и истинный Свидетель, начало создания Божьего.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ангелу Церкви в Лаодикее напиши: „Вот что говорит Тот, чье имя Аминь, Свидетель Верный и Истинный, Начаток творения Божьего:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ангелу Церкви в Лаодикее напиши: „Вот что говорит Тот, чье имя Аминь, Свидетель Верный и Истинный, Начаток творения Божьего:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Напиши и ангелу церкви в Лаодикии: „Вот что говорит тебе Тот, Кто зовется Аминь, Кто есть верный и истинный Свидетель и Начало всему творению Божию:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: "Так говорит Аминь, верный и истинный свидетель, начало создания Божьего:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»А ангелу церкви в Лаодикии напиши: так говорит Тот, Кто есть Аминь, Свидетель верный и истинный, Начало/Исток творения Божия:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И ангелу церкви в Лаодикии напиши: Так говорит Аминь, Свидетель верный и истинный, Начало творения Божия:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И ангелу лаодикийския Церкве напиши: тако глаголет аминь, свидетель верный и истинный, начаток создания Божия:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ангелу мессианской общины в Лаодикее напиши: 'Так говорит Амен, верный и правдивый свидетель, Правитель над Божьим творением:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И ангелу Лаодикийской церкви напиши – так говорит Аминь, Свидетель верный и истинный, Начало создания Божьего:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ангелу церкви в Лаодикии напиши: «Так говорит Аминь, верный и истинный Свидетель, Источник Божьего творения:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Ангелу церкви в Лаодикии напиши: «Так говорит Аминь – верный и истинный Свидетель, Источник Божьего творения:
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И Ангелу Лаодикійской церкви напиши: та́къ говоритъ Аминь, свидѣтель вѣрный и истинный, начало созданія Божія:
Russian Synodal 1876
И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Вестнику общины верующих в Лаодикии напиши: "Так говорит Тот, Чьё имя Аминь - верный и истинный Свидетель, Источник творения Всевышнего:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Напиши следующее ангелу Лаодикийской церкви: Вот что говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божьего.