Revelation 3:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моём троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Победившему Я дарую право воссесть со Мной на Моём престоле, как и Сам Я победил и воссел с Моим Отцом на Его престоле.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Победителю Я дам место рядом с собой на престоле, потому что и Я победил и сел рядом с Отцом Моим на Его престоле.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Победителю Я дам место рядом с собой на престоле, потому что и Я победил и сел рядом с Отцом Моим на Его престоле.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Победителя посажу с Собою на престоле Моем — так и Я, победив, сел с Отцом Моим на престол Его“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Побеждающему дам сесть со Мной на Моём престоле, как и Я победил и сел с Моим Отцом на Его престоле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто побеждает, тому Я дам сидеть со Мною на троне Моём, как и Я победил и сел с Отцом Моим на трон Его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тому, кто побеждает, Я дам ему сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцом Моим на престоле Его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Побеждающему дам сести со мною на престоле моем, якоже и аз победих и седох со Отцем моим на престоле его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Побеждающему я позволю сидеть вместе со мной на моём троне, подобно тому, как сам я победил и сел со своим отцом на Его троне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Побеждающему дам сесть со Мной на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцом Моим на престоле Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моем престоле, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его престоле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моем троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Побѣждающему дамъ сѣсть со Мною на престолѣ Моемъ, какъ и Я побѣдилъ и сѣлъ со Отцемъ Моимъ на престолѣ Его.
Russian Synodal 1876
Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Победителю Я дам право сесть со Мной на Моём троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Победившему Я дарую право воссесть со Мной на Моём престоле, как и Сам Я победил и воссел с Отцом Моим на Его престоле.