Revelation 4:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
двадцать четыре старца всякий раз падают перед Сидящим на троне, поклоняются вечно Живущему и складывают свои венцы перед Ним, говоря:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
двадцать четыре старца падают ниц перед Сидящим на престоле и поклоняются Живущему во веки веков. Они кладут свои венцы перед престолом и говорят:
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
двадцать четыре старейшины падут ниц перед Сидящим на престоле, преклонясь перед вовеки Живущим, и сложат свои венцы к подножию престола, восклицая:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
двадцать четыре старейшины падут ниц перед Сидящим на престоле, преклонясь перед вовеки Живущим, и сложат свои венцы к подножию престола, восклицая:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
все двадцать четыре старца падали ниц пред Сидящим на престоле и поклонялись Живущему во веки веков. Они слагали венцы свои перед престолом, говоря:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
тогда двадцать четыре старца падают перед Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают свои венцы перед престолом, говоря:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда 24 старейшины падают перед Сидящим на троне и поклоняются Тому, Кто живёт во веки вечные, и снимают венцы свои перед троном со словами:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле и поклоняются Живущему во веки веков и повергают венцы свои пред престолом, говоря:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
падоша двадесять и четыри старцы пред седящим на престоле, и поклонишася живущему во веки веков, и положиша венцы своя пред престолом, глаголюще:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
двадцать четыре старца падают перед Сидящим на троне, Живущим вовеки веков, и превозносят Его. Они бросают свои короны перед троном и говорят:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
двадцать четыре старца всякий раз падают перед Сидящим на престоле, поклоняются вечно Живущему и складывают свои венцы перед Ним, говоря:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
двадцать четыре старца всякий раз падают перед Сидящим на троне, поклоняются вечно Живущему и складывают свои венцы перед Ним, говоря:
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
тогда двадцать четыре старца падаютъ предъ Сидящимъ на престолѣ и поклоняются Живущему во вѣки вѣковъ, и полагаютъ вѣнцы свои предъ престоломъ, говоря:
Russian Synodal 1876
тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
двадцать четыре старейшины всякий раз падают перед Сидящим на троне, поклоняются вечно Живущему и складывают свои венцы перед Ним, говоря:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
двадцать четыре старца падают ниц перед Сидящим на престоле и поклоняются Живущему во веки веков. Они кладут свои венцы перед престолом и говорят: