Revelation 4:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и ещё перед ним разливается нечто наподобие стеклянного, искрящегося, как кристалл, моря. В самом центре, вокруг трона, находятся четыре живых существа, у которых множество глаз, спереди и сзади.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Перед престолом находилось нечто, подобное стеклянному морю, прозрачному, словно хрусталь. И ещё перед престолом и вокруг него стояли четыре живых создания с множеством глаз спереди и сзади.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Напротив престола словно бы стеклянное море, подобное хрусталю. И посреди престола, и вокруг престола четыре живых существа с множеством глаз спереди и сзади.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Напротив престола словно бы стеклянное море, подобное хрусталю. И посреди престола, и вокруг престола четыре живых существа с множеством глаз спереди и сзади.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и простиралось перед ним нечто, подобное морю стеклянному или кристаллу. Прямо у самого престола, вокруг него, были четыре живых существа со множеством глаз и спереди, и сзади.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и перед престолом стеклянное море, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, полных глаз спереди и сзади.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Перед троном находится как бы стеклянное море, как кристалл, а посреди трона и вокруг трона - 4 живых существа, которые спереди и сзади исполнены глазами.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И пред престолом словно море стеклянное, подобное кристаллу. И посреди престола и вокруг престола четыре животных, полных глаз спереди и сзади.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и пред престолом море сткляно, подобно кристаллу: и посреде престола и окрест престола четыри животна исполнена очес спреди и созади.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Перед троном было нечто похожее на стеклянное озеро, прозрачное как хрусталь. В центре, вокруг трона, находились четыре живых существа, покрытые глазами спереди и сзади.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола, и вокруг престола четыре животных, покрытые очами спереди и сзади.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и еще перед ним разливается нечто наподобие стеклянного, искрящегося, как кристалл, моря. В самом центре, вокруг престола, находятся четыре живых существа, у которых множество глаз, спереди и сзади.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и еще перед ним разливается нечто наподобие стеклянного, искрящегося, как кристалл, моря. В самом центре, вокруг трона, находятся четыре живых существа, у которых множество глаз, спереди и сзади.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и предъ престоломъ море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокругъ престола четыре животныхъ, исполненныхъ очей спереди и сзади:
Russian Synodal 1876
и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и ещё перед ним разливается нечто наподобие стеклянного, чистого, как кристалл, моря. В самом центре, вокруг трона, находятся четыре живых существа, у которых множество глаз, спереди и сзади.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Перед престолом было нечто, подобное морю, прозрачному, словно стекло. И ещё стояли перед престолом и вокруг него четверо животных со множеством глаз спереди и сзади.