Revelation 4:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И когда эти живые существа воздают Сидящему на троне и Живущему вечно славу, честь и благодарность,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И пока эти живые создания возносят честь, славу и благодарность Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И когда существа воздадут славу, честь и благодарность Сидящему на престоле — вовеки Живущему,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И когда существа воздадут славу, честь и благодарность Сидящему на престоле — вовеки Живущему,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всякий раз, когда воздавали они так славу и честь Сидящему на престоле и возносили Ему, Живущему во веки веков, благодарение,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И когда животные воздают славу и честь и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И каждый раз, когда 4 живых существа приносят честь и славу и благодарение Тому, Кто сидит на троне, Который живёт во веки вечные,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И когда воздают животные славу и честь и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков, —
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И егда даша животная славу и честь и благодарение седящему на престоле, живущему во веки веков,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И всякий раз как эти живые существа воздают славу, честь и благодарение Сидящему на троне, Живущему вовеки веков,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда животные воздают славу, и честь, и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И когда эти живые существа воздают Сидящему на престоле и Живущему вечно славу, честь и благодарность,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И когда эти живые существа воздают Сидящему на троне и Живущему вечно славу, честь и благодарность,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И когда животныя воздаютъ славу и честь и благодареніе Сидящему на престолѣ, Живущему во вѣки вѣковъ,
Russian Synodal 1876
И когда животные воздают славу и честь и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И когда эти живые существа воздают Сидящему на троне и Живущему вечно славу, честь и благодарность,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И пока эти живые создания возносят честь, хвалу и благодарность Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,