Revelation 5:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда один из старцев сказал мне: — Не плачь! Смотри, победил Лев из рода Иуды, Корень Давуда! Он может раскрыть свиток с семью печатями!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда один из старцев сказал мне: «Не плачь! Послушай, Лев из рода Иуды, из колена Давида, победил, Он сможет сломать семь печатей и развернуть свиток».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но вот один из старейшин говорит мне: «Не плачь! Смотри, победил Лев из племени Иуды, Корень Давида! Ему дано открыть свиток с семью печатями!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но вот один из старейшин говорит мне: «Не плачь! Смотри, победил Лев из племени Иуды, Корень Давида! Ему дано открыть свиток с семью печатями!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда один из старцев утешил меня: «Не плачь, вот Лев из колена Иуды, Потомок Давида. Он одержал победу и может снять эти семь печатей и раскрыть свиток».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И один из старцев сказал мне: "Не плачь; вот, лев от племени Иуды, корень Давида, победил, и может раскрыть эту книгу и снять её семь печатей".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но один из старейшин сказал мне: »Не плачь! Смотри, Лев из колена Иуды, Корень Давида, победил, чтобы открыть книгу и 7 печатей её.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И один из старцев говорит мне: не плачь; вот победил Лев из колена Иудина, Корень Давидов, чтобы раскрыть книгу и семь печатей её.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И един от старец глагола ми: не плачися: се, победил есть лев, иже сый от колена иудова, корень давидов, разгнути книгу и разрешити седмь печатей ея.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Один из старцев сказал мне: "Не плачь. Взгляни, лев из колена Йегуды, Корень Давида, заслужил право раскрыть свиток и снять семь его печатей".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И один из старцев сказал мне: «Не плачь; вот, лев из колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть эту книгу, и снять семь печатей ее».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда один из старцев сказал мне: — Не плачь! Смотри, победил Лев из рода Иуды, Корень Давида! Он может раскрыть свиток с семью печатями!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда один из старцев сказал мне: – Не плачь! Смотри, победил Лев из рода Иуды, Корень Давида! Он может раскрыть свиток с семью печатями!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И одинъ изъ старцевъ сказалъ мнѣ: не плачь; вотъ, левъ отъ колѣна Іудина, корень Давидовъ, побѣдилъ, и можетъ раскрыть сію книгу и снять семь печатей ея.
Russian Synodal 1876
И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, [и может] раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда один из старейшин сказал мне: - Не плачь! Смотри, вот победитель - лев из рода Иуды, корень Давуда! Он может раскрыть свиток с семью печатями!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда один из старцев сказал мне: "Не плачь. Послушай, Лев из рода Иудова, из колена Давидова победил, он сможет сломать семь печатей и развернуть свиток".