Revelation 5:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И они поют новую песнь: — Ты достоин взять свиток и снять с него печати! Ведь Ты был принесён в жертву и Своей кровью выкупил людей для Аллаха — людей из всех родов, языков, народов и племён!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И запели они новую песнь: «Ты достоин взять свиток и сломать печати, потому что Ты был принесён в жертву и жертвенной кровью Своею выкупил людей для Бога из каждого племени, языка, расы и народа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они поют новую песнь: «Ты достоин взять свиток и снять печати его, потому что Ты принесен был в жертву и кровью Своей приобрел для Бога людей из всякого рода и разных наречий, разных племен и народов.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они поют новую песнь: «Ты достоин взять свиток и снять печати его, потому что Ты принесен был в жертву и кровью Своей приобрел для Бога нашего людей из всякого рода и разных наречий, разных племен и народов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и запели они новую песнь: «Ты вправе взять свиток и снять все печати с него: в жертву Ты был принесен и кровью Своей для Бога людей искупил, людей всех колен, всех языков, народов, племен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И поют новую песню, говоря: "Достоин Ты взять книгу и снять с неё печати, ибо Ты был заклан, и Своей Кровью искупил нас Богу из всякого племени и языка, и народа и расы,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И они пели новую песнь, которая звучала: »Достоин Ты взять книгу и вскрыть печати её, ибо Ты отдал Себя на заклание и искупил для Бога кровью Твоею людей из всех племён и языков, из всех народов и народностей,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И они поют песнь новую, говоря: Достоин Ты взять книгу и открыть печати её, потому что Ты был заклан и искупил Богу кровью Твоею людей из всякого колена и языка и народа и племени,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и поют песнь нову, глаголюще: достоин еси прияти книгу и отверзти печати ея, яко заклался и искупил еси Богови нас кровию своею от всякаго колена и языка и людий и племен,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и они пели новую песню: "Ты достоин взять свиток и снять его печати, так как ты был заклан; ценою крови ты искупил для Бога людей из всякого колена, языка, племени и народа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поют новую песнь, говоря: «Достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и кровью Своею искупил нас Богу из всякого колена, и языка, и народа, и племени,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И они поют новую песнь: «Ты достоин взять свиток и снять с него печати! Ведь Ты был принесен в жертву и Своей кровью выкупил людей для Бога: людей из всякого рода, языка, народа и племени!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И они поют новую песнь: – Ты достоин взять свиток и снять с него печати! Ведь Ты был принесен в жертву и Своей кровью выкупил людей для Бога: людей из всех родов, языков, народов и племен!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и поютъ новую пѣснь, говоря: достоинъ Ты взять книгу и снять съ нея нечати, ибо Ты былъ закланъ, и Кровію Своею искупилъ насъ Богу изъ всякаго колѣна и языка и народа и племени,
Russian Synodal 1876
И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И они поют новую песнь: - Ты достоин взять свиток и снять с него печати! Ведь Ты стал жертвой и Своей кровью выкупил людей для Всевышнего: людей из всех родов, языков, народов и наций!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И запели они новую песнь: "Ты достоин взять свиток и сломать печати, ибо Ты принесён был в жертву и жертвенной Кровью Своею выкупил людей для Бога из каждого племени, языка и наречия и народа.