Revelation 6:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Упадите на нас, — умоляли они горы и скалы, — спрячьте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И сказали они горам и скалам: «Обрушьтесь на нас и скройте нас от присутствия Сидящего на престоле и от гнева Агнца.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И говорят они горам и скалам: «Обрушьтесь на нас, скройте нас от Сидящего на престоле и от гнева Ягненка,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И говорят они горам и скалам: «Обрушьтесь на нас, скройте нас от Сидящего на престоле и от гнева Ягненка,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Взывали люди к горам и утесам: «Падите на нас и сокройте от взора Сидящего на престоле и гнева Агнца!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и говорят горам и камням: "Падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и кричали горам и скалам: »Падите на нас и скройте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Агнца!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и говорят горам и скалам: падите на нас и скройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и глаголаша горам и камению: падите на ны и покрыйте ны от лица седящаго на престоле и от гнева агнча:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и говорили горам и скалам: "Падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и говорят горам и камням: «Падите на нас и скройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Упадите на нас, — умоляли они горы и скалы, — спрячьте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Ягненка!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Упадите на нас, – умоляли они горы и скалы, – спрячьте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Ягненка!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и говорятъ горамъ и камнямъ: падите на насъ и сокройте насъ отъ лица Сидящаго на престолѣ и отъ гнѣва Агнца;
Russian Synodal 1876
и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Упадите на нас, - умоляли они горы и скалы, - спрячьте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказали они горам и скалам: "Обрушьтесь на нас и скройте нас от присутствия Сидящего на престоле и от гнева Агнца.