Revelation 9:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Этот голос сказал шестому ангелу, держащему трубу: — Освободи четырёх ангелов, которые связаны у великой реки Евфрат.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем голос сказал шестому Ангелу с трубой: «Освободи четырёх Ангелов, прикованных у великой реки Евфрат».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он говорил шестому ангелу с трубой: «Развяжи четырех ангелов, что связаны у великой реки Евфрат».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он говорил шестому ангелу с трубой: «Развяжи четырех ангелов, что связаны у великой реки Евфрат».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Голос этот сказал шестому трубившему ангелу: «Освободи четырех ангелов, связанных у великой реки Евфрат».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: "Освободи четырёх Ангелов, связанных при великой реке Евфрате".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
который повелел шестому Ангелу, имевшему трубу: »Освободи четырёх Ангелов, которые связаны у великой реки Евфрата!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
говоривший шестому ангелу, тому, который имел трубу: развяжи четырех ангелов, связанных на реке великой Евфрате.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
глаголющий шестому ангелу имеющу трубу: разреши четыри ангелы связаны при реце велицей евфрат.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
говоривший шестому ангелу, державшему шофар: "Освободи четырёх ангелов, связанных у великой реки Евфрат!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
говоривший шестому ангелу, имевшему трубу: «Освободи четырех ангелов, связанных при великой реке Евфрат».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Этот голос сказал шестому ангелу, держащему трубу: — Освободи четырех ангелов, которые связаны у великой реки Евфрат.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Этот голос сказал шестому ангелу, держащему трубу: – Освободи четырех ангелов, которые связаны у великой реки Евфрата.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
говорившій шестому Ангелу, имѣвшему трубу: освободи четырехъ Ангеловъ, связанныхъ при великой рѣкѣ Евфратѣ.
Russian Synodal 1876
говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Этот голос сказал шестому ангелу, держащему трубу: - Освободи четырёх ангелов, которые связаны у великой реки Евфрата.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал голос шестому ангелу с трубой: "Освободи четырёх ангелов, прикованных у великой реки Евфрата".