Revelation 9:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они не раскаялись ни в убийствах своих, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они не покаялись ни в совершённых ими убийствах, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И они не раскаялись ни в своих убийствах, ни в своем колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И они не раскаялись ни в своих убийствах, ни в своем колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не раскаялись эти люди ни в убийствах, которые совершили, ни в колдовстве не раскаялись, ни в блуде, ни в воровстве своем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И они не раскаялись в своих убийствах, ни в своих чародействах, ни в своём блудодеянии, ни в своём воровстве.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Нет, они не обратились от убийств и волшебств своих, от блуда и воровства своего.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и не покаялись они ни в убийствах своих, ни в колдовствах своих, ни в блуде своем, ни в кражах своих.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и не покаяшася от убийств своих, ни от волхвований своих, ниже от блуда своего, ниже от татьб своих.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Не оставили они и убийства, оккультную практику с применением наркотиков, распутство и воровство.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блуде своем, ни в воровстве своем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они не раскаялись ни в убийствах своих, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они не раскаялись ни в убийствах своих, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и не раскаялись они въ убійствахъ своихъ, ни въ чародѣйствахъ своихъ, ни въ блудодѣяніи своемъ, ни въ воровствѣ своемъ.
Russian Synodal 1876
И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве своем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они не раскаялись ни в убийствах своих, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они не покаялись ни в совершённых ими убийствах, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.