Romans 1:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Итак, Аллах оставил их на произвол их постыдных страстей, и в результате их женщины заменили естественные половые сношения с мужчинами на противоестественные: друг с другом;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потому Бог оставил их во власти постыдных страстей. Женщины променяли естественные сношения на противоестественные.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
За это и отдал их Бог во власть позорных страстей: их женщины заменили естественные сношения на противоестественные,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
За это и отдал их Бог во власть позорных страстей: их женщины заменили естественные сношения на противоестественные,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Бог и оставил их поэтому предаваться позорным страстям. Их женщины заменили естественные супружеские связи на противоестественные,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому Бог предал их постыдным страстям: их женщины заменили естественное употребление противоестественным;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому Бог и дал им впасть в позорные страсти, ибо женщины их заменили естественное половое сношение противоестественным,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Поэтому предал их Бог страстям бесчестным: ибо и женщины их заменили естественные сношения противоестественными;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сего ради предаде их Бог в страсти безчестия. и жены бо их измениша естественную подобу в презестественную.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Именно поэтому Бог предал их страстям, ведущим к вырождению; женщины их заменили естественные половые отношения противоестественными;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Итак, Бог оставил их на произвол их постыдных страстей, и в результате их женщины заменили естественные сношения с мужчинами на противоестественные: друг с другом;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Итак, Бог оставил их на произвол их постыдных страстей, и в результате женщины заменили естественные сношения с мужчинами на противоестественные: друг с другом;
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Потому предалъ ихъ Богъ постыднымъ страстямъ: женщины ихъ замѣнили естественное употребленіе противоестественнымъ;
Russian Synodal 1876
Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Итак, Всевышний оставил их на волю их постыдных страстей, и в результате женщины заменили естественные половые сношения с мужчинами на противоестественные: друг с другом;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потому Бог оставил их во власти постыдных страстей. Женщины променяли естественные сношения на противоестественные.