Romans 1:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
в том числе и вас, призванных быть последователями Исы аль-Масиха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы тоже принадлежите к числу тех, кто был избран Богом стать последователями Иисуса Христа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
В их число входите и вы, которые были призваны принадлежать Иисусу Христу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
В их число входите и вы, которые были призваны принадлежать Иисусу Христу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
стало быть, и вас, коих тоже призвал Иисус Христос, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
между которыми находитесь и вы, призванные Иисусом Христом, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
к которым принадлежите и вы, ибо вы были призваны для Иисуса Христа.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
к которым принадлежите и вы, званые Иисуса Христа,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
в нихже есте и вы, звани Иисусу Христу.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
в том числе и среди вас, призванных Мессией Йешуа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
между которыми находитесь и вы, призванные Иисусом Христом, –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
в том числе и вас, призванных Иисусом Христом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
в том числе и вас, призванных Иисусом Христом.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
между которыми находитесь и вы, призванные Іисусомъ Христомъ, —
Russian Synodal 1876
между которыми находитесь и вы, призванные Иисусом Христом, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
в том числе и вас, призванных быть последователями Исы Масиха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы же, римляне, тоже из числа этих народов и потому призваны Богом стать приверженцами Иисуса Христа.