Romans 10:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В этом между иудеями и другими народами нет никакого различия — один и тот же Вечный Повелитель является Повелителем всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нет никакого различия между иудеем и язычником, так как Господь един для всех, и Он безмерно вознаграждает Своими благословениями всех тех, кто взывает о помощи к Нему.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Это относится как к иудеям, так и к язычникам. Господь один у всех, щедрый ко всем, кто к Нему взывает.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Это относится как к иудеям, так и к язычникам. Господь один у всех, щедрый ко всем, кто к Нему взывает.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И так для каждого, без различия: для иудея и для язычника, Господь ведь у всех у нас один, и богатства Его довольно для всех, кто в молитве призывает Его;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Здесь нет различия между Иудеем и Эллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо здесь нет никакого различия между иудеем и греком, ибо все они имеют одного и того же Господа, Который богато проявляет Себя во всех, призывающих Его,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо нет различия между Иудеем и Еллином: ведь Один и Тот же Господь всех, богатый для всех, призывающих Его,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Несть бо разнствия иудееви же и еллину: той бо Бог всех, богатяй во всех призывающих его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Это значит, что между язычником и евреем нет разницы — Адонай один и тот же для всех, щедрый ко всякому, призывающему Его,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Здесь нет различия между иудеем и эллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В этом между иудеем и язычником нет никакого различия — один и тот же Господь является Господом всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В этом между иудеем и язычником нет никакого различия – один и тот же Господь является Господом всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Здѣсь нѣтъ различія между Іудеемъ и Еллиномъ, потомучто одинъ Господь у всѣхъ, богатый для всѣхъ призывающихъ Его.
Russian Synodal 1876
Здесь нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь здесь между иудеями и другими народами нет никакого различия, один и тот же Вечный Повелитель является Повелителем всех и даёт Свои богатства всем, кто взывает к Нему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нет никакого различия между иудеем и язычником, ибо Господь един для всех и изливает милость Свою на тех, кто доверился Ему.