Romans 10:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аль-Масих — конец Закона, и отныне каждый верующий получает праведность.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Христос положил конец закону, чтобы каждый, кто уверовал, был оправдан перед Богом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Потому что Христос — конец Закона: теперь каждый, кто верит, оправдан Богом.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Потому что Христос — конец Закона: теперь каждый, кто верит, оправдан Богом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но во Христе ведь уже достигнута цель, что была Законом указана, так что обрести праведность теперь может каждый, кто верует в Него.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что конец закона – Христос, к праведности всякого верующего.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Христос положил конец закону, чтобы всякий, кто верует, достиг праведности.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо конец Закона — Христос, к праведности каждого верующего.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
кончина бо закона Христос, в правду всякому верующему.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Так как цель, на которую указывает Тора, — это Мессия, предлагающий праведность всякому, кто доверяет Богу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что конец закона – Христос, к праведности всякого верующего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Христос — конец Закона, и отныне каждый верующий получает праведность.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Христос – конец Закона, и отныне каждый верующий получает праведность.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
потомучто конецъ закона Христосъ, къ праведности всякаго вѣрующаго.
Russian Synodal 1876
потому что конец закона – Христос, к праведности всякого верующего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Масих - конец Закона, и отныне каждый верующий получает праведность.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Христос положил закону конец, чтобы каждый, кто уверовал, был оправдан перед Богом.