Romans 10:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса так описывает праведность по Закону: «Тот, кто исполняет все эти повеления, будет жив благодаря им».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей так пишет о праведности по закону: «Кто хочет обрести жизнь, следуя этому закону, должен исполнять его».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Моисей пишет об оправдании через Закон: «Только тот, кто исполнит все повеления Закона, будет жить».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Моисей пишет об оправдании через Закон: «Только тот, кто исполнит все повеления Закона, будет жить».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Моисей говорил, что «человек, соблюдающий все повеления Закона, в них и найдет для себя жизнь», он о праведности по Закону говорил.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моисей пишет о праведности от закона: "исполнивший его, человек жив будет им".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Моисей пишет: »Человек, который соблюдал требуемую законом праведность, будет иметь жизнь через неё.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо Моисей пишет о праведности по Закону, что человек, исполнивший её, жив будет ею.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Моисей бо пишет правду юже от закона: яко сотворивый та человек жив будет в них.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо Моше пишет о праведности, основанной на Торе, что человек, исполняющий все эти, будет поистине жить через них.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Моисей пишет о праведности от закона: «Исполнивший его человек жив будет им».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей так описывает праведность по Закону: «Исполняющий их будет жив благодаря им».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей так описывает праведность по Закону: «Исполняющий их будет жив благодаря им».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Моисей пишетъ о праведности отъ закона: исполнившій его человѣкъ живъ будетъ имъ (Левит. 18, 5).
Russian Synodal 1876
Моисей пишет о праведности от закона: исполнивший его человек жив будет им.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса так описывает праведность по Закону: "Исполняющий все эти повеления будет жив благодаря им".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей пишет о праведности по закону: "Кто хочет обрести жизнь, следуя этому, должен исполнять закон".