Romans 12:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть ваша любовь будет искренней. Ненавидьте зло и держитесь добра.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть любовь ваша будет искренней. Будьте непримиримы к злу, стремитесь к добру.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Пусть любовь ваша будет искренна. Ненавидьте зло, будьте преданы добру.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Пусть любовь ваша будет искренна. Ненавидьте зло, будьте преданы добру.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Любовь ваша да будет нелицемерной, отвращайтесь от зла и твердо держитесь добра!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Любовь да будет непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Любовь да будет нелицемерна! Презирайте зло и крепко держитесь добра!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Любовь нелицемерна: отвращайтесь от зла, прилепляйтесь к добру;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Любы нелицемерна: ненавидяще злаго, прилепляйтеся благому:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Пусть любовь не будет показной. Отвращайтесь от зла и прилепляйтесь к добру.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Любовь да будет непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть ваша любовь будет искренней. Ненавидьте зло и держитесь добра.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть ваша любовь будет искренней. Ненавидьте зло и держитесь добра.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Любовь да будетъ непритворна; отвращайтесь зла, прилѣпляйтесь къ добру;
Russian Synodal 1876
Любовь [да будет] непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть ваша любовь будет искренней. Ненавидьте зло и держитесь добра.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть будет искренней ваша любовь. Будьте непримиримы ко злу; стремитесь к добру.