Romans 16:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Приветствуйте Иродиона, моего сородича. Приветствуйте всех из семейства Наркисса, принадлежащего Господу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Привет моему соплеменнику Геродио́ну. Привет христианам из домочадцев Наркисса.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Привет моему соплеменнику Геродио́ну. Привет христианам из домочадцев Наркисса.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иродиона, соотечественника моего и верующих членов семьи Наркисса приветствуйте.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Приветствуйте Иродиона, моего сродника. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Приветствуйте моего соплеменника Иродиона. Приветствуйте посреди людей Наркисса тех, которые пребывают в Господе.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Приветствуйте Иродиона, родственника моего. Приветствуйте домашних Наркисса, которые в Господе.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Целуйте иродиона сродника моего. Целуйте иже от наркисса сущыя о Господе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поприветствуйте моего родственника Иродиона.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Приветствуйте Иродиона, родственника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Привѣтствуйте Иродіона, сродника моего. Привѣтствуйте изъ домашнихъ Наркисса тѣхъ, которые въ Господѣ.
Russian Synodal 1876
Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Приветствуйте Иродиона, моего сородича. Приветствуйте всех из семейства Наркисса, принадлежащего Господу.