Romans 16:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и его мать, которая и мне была матерью.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Привет Ру́фу, избраннику Господа, и его матери, которая и мне стала матерью.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Привет Ру́фу, избраннику Господа, и его матери, которая и мне стала матерью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Приветствуйте Руфа, избранного Господом, и мать его, которую и я называю матерью.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и его мать и мою.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Приветствуйте избранного в Господе Руфа и мать его, которая и мне была матерью.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Целуйте руфа избраннаго о Господе, и матерь его и мою.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поприветствуйте Руфа, избранного Господом, и его мать, которая была матерью и мне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Привѣтствуйте Руфа, избраннаго въ Господѣ, и матерь его и мою.
Russian Synodal 1876
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его, которая и мне была матерью.