Romans 3:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Никто не понимает и никто не ищет Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нет понимающих, никто не ищет Бога.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
ни одного разумного, никто не ищет Бога.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
ни одного разумного, никто не ищет Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
нет разумеющих, никто Бога не ищет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
нет разумеющего; никто не ищет Бога;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
нет благоразумного, никого, кто серьёзно ищет Бога;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
нет разумеющего, никто не ищет Бога;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
несть разумеваяи, и несть взыскаяй Бога:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
никто не ищет Бога,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
нет разумеющего; никто не ищет Бога;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Никто не понимает и никто не ищет Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Никто не понимает и никто не ищет Бога.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
нѣтъ разумѣвающаго; никто не ищетъ Бога,
Russian Synodal 1876
нет разумевающего; никто не ищет Бога;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Никто не понимает и никто не ищет Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нет понимающих, никто не ищет Бога.