Romans 3:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
«Гортань их — открытая могила, языком своим они лгут». «У них на губах яд гадюки».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Уста их подобны открытым гробницам. Языком они пользуются, чтобы разносить ложь». «Яд змеиный у них на губах».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Их гортань — открытый гроб, на языке у них обман, змеиный яд на губах,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Их гортань — открытый гроб, на языке у них обман, змеиный яд на губах,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Их гортань — зияющая могила; языком своим обманывают люди. Во рту у них яд змеиный
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
"Их гортань – открытый гроб; своим языком обманывают; змеиный яд на их губах".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Гортань их есть открытая могила, языками своими они говорят ложь.« »Яд гадюк под губами их.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Гортань их — открытый гроб, языками своими они обманывали. Змеиный яд у них под губами.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Гроб отверст гортань их, языки своими льщаху. Яд аспидов под устнами их.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Их глотки — открытые могилы, языками вводят в заблуждение. Змеиный яд под губами их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Гортань их – открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Гортань их — открытая могила, языком своим они лгут». «У них на губах яд гадюки».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
«Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут». «У них на губах яд гадюки».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Гортань ихъ — открытый гробъ; языкомъ своимъ обманываютъ; ядъ аспидовъ на губахъ ихъ (Псал. 5, 10; 139, 3);
Russian Synodal 1876
Гортань их – открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Из их гортани веет смертью, как из открытой могилы, и с их языков сходит ложь". "У них на губах яд гадюки".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Уста их подобны отверстым гробницам. Языком они пользуются, чтобы разносить ложь"; "Яд змеиный у них на губах".