Romans 5:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Более того, мы хвалимся Аллахом через нашего Повелителя Ису аль-Масиха, через Которого мы теперь и получили это примирение!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И не только мы будем спасены, но уже сейчас испытываем радость в Боге через нашего Господа Иисуса Христа, примирившись с Богом через Него.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но это не все! Мы гордимся Богом благодаря нашему Господу Иисусу Христу, в котором мы обрели примирение.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но это не все! Мы гордимся Богом благодаря нашему Господу Иисусу Христу, в котором мы обрели примирение.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И не только это, мы и ликуем, доверившись Богу, с Которым нас теперь уже примирил Господь наш Иисус Христос.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И не довольно этого, но и хвалимся Богом через нашего Господа Иисуса Христа, посредством Которого мы получили теперь примирение.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И ещё больше: мы хвалимся даже Богом через Господа нашего Иисуса Христа, через Которого мы теперь получили примирение.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И не только это, но и хвалимся Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа, чрез Которого мы теперь получили примирение.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
не точию же, но и хвалимся о Бозе Господем нашим Иисус Христом, имже ныне примирение прияхом.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И не только будем избавлены в будущем, но уже и сейчас хвалимся Богом, потому что Он действовал через нашего Господа и Мессию Йешуа, через которого мы уже приняли это примирение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И не довольно сего, но и хвалимся Богом через Господа нашего Иисуса Христа, посредством Которого мы получили ныне примирение.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Более того, мы хвалимся Богом через нашего Господа Иисуса Христа, через Которого мы теперь и получили это примирение!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Более того, мы хвалимся Богом через нашего Господа Иисуса Христа, через Которого мы теперь и получили это примирение!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и не довольно сего, но и хвалимся Богомъ чрезъ Господа нашего Іисуса Христа, посредствомъ Котораго мы получили нынѣ примиреніе.
Russian Synodal 1876
И не довольно сего, но и хвалимся Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа, посредством Которого мы получили ныне примирение.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Более того, мы хвалимся Всевышним через нашего Повелителя Ису Масиха, через Которого мы теперь и получили это примирение!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И не только будем мы спасены, но сейчас ликуем в Боге через нашего Господа Иисуса Христа, примирившись с Богом через Него.