Romans 6:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так же и вы смотрите на себя как на мёртвых для греха, но живых для Аллаха в единении с Исой аль-Масихом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И вы также можете считать себя мёртвыми для греха, но живущими для Бога во Христе Иисусе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Так и вы, соединясь с Христом Иисусом, считайте себя мертвыми для греха, но живыми для Бога.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так и вы, соединясь с Христом Иисусом, Господом нашим, считайте себя мертвыми для греха, но живыми для Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так и вы считайте себя для греха мертвыми, а для Бога — живыми во Христе Иисусе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так и вы считайте себя мёртвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, нашем Господе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и вы должны видеть себя мёртвыми для греха, но живыми для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Так и вы считайте, что вы мёртвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Такожде и вы помышляйте себе мертвых убо быти греху, живых же Богови, о Христе Иисусе Господе нашем.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Так ивы относитесь к себе как к мёртвым для греха, но живым для Бога, посредством вашего единства с Мессией Йешуа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так же и вы смотрите на себя как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так же и вы смотрите на себя, как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Такъ и вы почитайте себя мертвыми для грѣха, живыми же для Бога во Христѣ Іисусѣ, Господѣ нашемъ.
Russian Synodal 1876
Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так же и вы смотрите на себя, как на мёртвых для греха, но, в единении с Исой Масихом, живых для Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вы также можете считать себя мёртвыми для греха, но живущими для Бога в Иисусе Христе.