Romans 6:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так что же мы должны делать? Должны ли мы грешить, потому что живём не под властью закона, а Божьей милости? Конечно же, нет!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Так что же? Будем грешить, раз над нами теперь не Закон, а Божья доброта? — Ни в коем случае!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так что же? Будем грешить, раз над нами теперь не Закон, а Божья доброта? — Ни в коем случае!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так что же выходит? Станем ли грешить, раз живем теперь не под законом, а под благодатью? Конечно же, нет!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Что же? Станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Что же теперь следует из этого? Хотим ли мы грешить, потому что мы стоим не под законом, а под милостью? Ни в коем случае!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Итак, что же? Станем ли мы грешить, потому что мы не под Законом, но под благодатью? Отнюдь нет.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Что убо, согрешим ли, зане несмы под законом, но под благодатию, да не будет.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Какой же отсюда следует вывод? "Давайте грешить, потому что мы не под законничеством, а под благодатью"? Да запретят Небеса!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Что же? Станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Что́ же? станемъ ли грѣшить, потомучто мы не подъ закономъ, а подъ благодатью? Никакъ.
Russian Synodal 1876
Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так что же мы должны делать? Должны ли мы грешить, потому что живём, осенённые не законом, а милостью Божьей? Отнюдь нет!