Romans 7:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я не понимаю того, что делаю, вернее, я не совершаю добрых поступков, к которым стремлюсь, но творю зло, которое сам же ненавижу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я сам понять не могу своих поступков. Чего хочу, того не делаю, а то, что мне ненавистно, делаю.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я сам понять не могу своих поступков. Чего хочу, того не делаю, а то, что мне ненавистно, делаю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мне поступки мои непонятны: я делаю не то, что хочу, а то, что ненавижу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, всё моё поведение непостижимо для меня, ибо я делаю не то, что хочу, а то, что ненавижу.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Я ведь не знаю, что совершаю; ибо не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то творю.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Еже бо содеваю, не разумею: не еже бо хощу, сие творю, но еже ненавижду, то соделоваю.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Я не понимаю своего собственного поведения — я не делаю того, что хочу делать; вместо этого я делаю именно то, что мне ненавистно!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо не понимаю, что делаю; потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо не понимаю, что́ дѣлаю; потомучто не то́ дѣлаю, что хочу, а что́ ненавижу, то́ дѣлаю.
Russian Synodal 1876
Ибо не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я не ведаю, что делаю, вернее, я делаю то, что сам же ненавижу.