Romans 7:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И потому, пока её муж жив, будет считаться, что она нарушила супружескую верность, если станет женой другого. Но если её муж умрёт, то она больше не подвластна закону о браке и потому не нарушает супружеской верности, став женой другого.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Так, если при живом муже она будет принадлежать другому, она нарушит супружескую верность. А если муж умрет, она станет свободна от этого закона и, выйдя замуж за другого, верности не нарушит.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так, если при живом муже она будет принадлежать другому, она нарушит супружескую верность. А если муж умрет, она станет свободна от этого закона и, выйдя замуж за другого, верности не нарушит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если при живом еще муже сойдется она с другим мужчиной, то будет считаться прелюбодейкой. Но если умрет ее муж, она с ним законом не связана больше и, выходя за другого замуж, не нарушает тем самым супружеской верности.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому, если при живом муже выйдет за другого, называется прелюбодейцей; если же муж умрёт, она свободна от закона, и не будет прелюбодейцей, выйдя за другого мужа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, доколе жив муж её, она будет всенародно считаться прелюбодейкой, если отдастся в собственность другому мужчине, но если умрёт муж её, то она свободна от закона и не будет прелюбодейкой, если отдастся в собственность другому мужчине.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Следовательно при живом муже она будет называться прелюбодейцею, если станет женой другого мужа; если же умрет муж, она свободна от закона, так что она не прелюбодейца, став женой другого мужа.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Темже убо, живу сущу мужу, прелюбодейца бывает, аще будет мужеви иному: аще ли умрет муж ея, свободна есть от закона, не быти ей прелюбодейце, бывшей мужу иному.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поэтому, если выйдет замуж за другого мужчину при живом муже, будет считаться прелюбодействующей. Но если муж умрёт, она свободна от этой части Торы, и если она выйдет замуж за другого, она не совершит прелюбодеяния.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому, если при живом муже выйдет за другого, называется прелюбодейкою; если же умрет муж, она свободна от закона и не будет прелюбодейкою, выйдя за другого мужа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда ее муж еще жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если ее муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда ее муж еще жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если ее муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Посему, если при живомъ мужѣ выйдетъ за другаго, называется прелюбодѣйцею; если же умретъ мужъ, она свободна отъ закона и не будетъ прелюбодѣйцею, вышедши за другаго мужа.
Russian Synodal 1876
Посему, если при живом муже выйдет за другого, называется прелюбодейцею; если же умрет муж, она свободна от закона, и не будет прелюбодейцею, выйдя за другого мужа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если же она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, то она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И потому, пока её муж жив, будет считаться, что она нарушила супружескую верность, если станет женой другого. Но если её муж умрёт, то она больше не подвластна закону о браке и потому не нарушает супружеской верности, став женой другого.