Romans 8:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог исполнил это, чтобы мы стали праведными, как того требует закон. И теперь мы живём, следуя Духу, а не своей греховной природе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
чтобы теперь мы могли жить так, как справедливо требует Закон, потому что мы живем согласно Духу, а не плотской природе.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
чтобы теперь мы могли жить так, как справедливо требует Закон, потому что мы живем согласно Духу, а не плотской природе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
дабы всё верное и справедливое, что составляет Закон, исполнилось в нас, живущих по Духу, а не по влечению плоти.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по Духу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы правовое требование закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, а по духу.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
чтобы праведность, предписанная Законом, была исполнена в нас, не по плоти ходящих, но по духу.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
да оправдание закона исполнится в нас, не по плоти ходящих, но по духу.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
чтобы справедливые требования Торы исполнились в нас, живущих не по похотям старого естества, но согласно тому, чего желает Дух.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по духу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по плоти, а по Духу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
чтобы оправданіе закона исполнилось въ насъ, живущихъ не по плоти, но по духу.
Russian Synodal 1876
чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по духу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
чтобы мы стали праведными, как того требует закон. И теперь мы живём, следуя Духу, а не своей греховной природе.