Romans 9:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому Аллах проявляет милость к тем, к кому Он Сам хочет, и ожесточает тех, кого хочет ожесточить.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так вот, Бог проявляет милость к тому, кого Сам избирает для милости Своей, и ожесточает тех, кого Сам выбирает для этого.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Итак, Бог, к кому захочет, будет милостив, а кого захочет, ожесточит.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Итак, Бог, к кому захочет, будет милостив, а кого захочет, ожесточит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Это значит, что милует Он, кого пожелает, и упрямым делает, кого захочет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, кого хочет, милует; а кого хочет, ожесточает.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак: Бог милует, кого хочет, и ожесточает, кого хочет.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Значит Он, кого хочет, милует, а кого хочет, ожесточает.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Темже убо, егоже хощет, милует: а егоже хощет, ожесточает.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Итак, Он милосерден к тем, к кому хочет, и ожесточает тех, кого хочет.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, кого хочет, милует, а кого хочет, ожесточает.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому Бог проявляет милость к тем, к кому Он Сам хочет, и ожесточает тех, кого хочет ожесточить.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому Бог проявляет милость к тем, к кому Он Сам хочет, и ожесточает тех, кого хочет ожесточить.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ кого хочетъ, милуетъ; а кого хочетъ, ожесточаетъ.
Russian Synodal 1876
Итак, кого хочет, милует; а кого хочет, ожесточает.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому Всевышний проявляет милость к тем, к кому Он Сам хочет, и Он ожесточает тех, кого Он хочет ожесточить.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так вот, Бог проявляет милость к тому, кого Сам избирает для милости Своей, и ожесточает тех, кого Сам выбирает для этого.