Romans 9:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
в сердце моём великая печаль и боль
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Велика моя печаль, и боль в сердце беспрестанна!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Велика моя печаль, и боль в сердце беспрестанна!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
[2-3] ношу я в своем сердце неизбывную боль, великую скорбь о братьях моих, родных мне по плоти и крови. Уж лучше бы мне самому быть анафеме преданным ради них, от Христа отлученным.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
что великая для меня печаль и непрестанное мучение моему сердцу:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
что я ношу тяжкую печаль и непрерывную боль в сердце моём.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
что великая у меня печаль и непрекращающаяся боль в сердце моем.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко скорбь ми есть велия и непрестающая болезнь сердцу моему:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
моя печаль столь глубока, и боль, не покидающая моё сердце, такова,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
что великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мне очень грустно, и сердце мое полно бесконечной боли:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мне очень грустно, и сердце мое полно бесконечной боли:
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
что великая для меня печаль и непрестанное мученіе сердцу моему:
Russian Synodal 1876
что великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
в сердце моём великая печаль и боль за народ иудейский.