Romans 9:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от аль-Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
за свой народ. Я так близок к тому, чтобы себе самому пожелать оказаться отлучённым от Христа ради спасения моих братьев и сестёр, моих соплеменников.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Лучше бы мне самому быть проклятым и отлученным от Христа ради братьев — моих соплеменников!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Лучше бы мне самому быть проклятым и отлученным от Христа ради братьев — моих соплеменников!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
***
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
я желал бы сам быть отлучённым от Христа за моих братьев, родных мне по плоти,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я охотно сам хотел бы через проклятие быть исключённым из общения со Христом, если бы мог спасти этим братьев моих, соплеменников моих по плоти.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо хотел бы я сам быть «анафема», отлучённым от Христа, ради братьев моих, сродников моих по плоти.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
молил бых ся бо сам аз отлучен быти от Христа по братии моей, сродницех моих по плоти,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
что желал бы попасть под Божье проклятие и быть отделённым от Мессии, если бы это помогло моим братьям, моей собственной крови и плоти,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
я бы предпочел сам быть проклятым и отлученным от Христа ради моих братьев, родных мне по крови, —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
я бы предпочел сам быть проклятым и отлученным от Христа ради моих братьев, родных мне по крови
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
я желалъ бы самъ быть отлученнымъ отъ Христа за братьевъ моихъ, родныхъ мнѣ по плоти,
Russian Synodal 1876
я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масиха ради моих братьев, родных мне по крови
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо близок я к тому, чтобы себе самому пожелать оказаться отлучённым от Христа, ради спасения моих братьев, моих соплеменников,