Romans 9:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраил же, стремившийся к праведности через исполнение Закона, так и не достиг её.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но народ Израиля, следовавший указаниям закона, который мог привести к оправданию перед Богом, не преуспел в этом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
в то время как Израиль, добивавшийся оправдания через Закон, этого не достиг.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
в то время как Израиль, добивавшийся оправдания через Закон, оправдания через Закон не достиг.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А Израиль, устремляясь к закону праведности, так и не пришел к нему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а Израиль, который стремился к требуемой законом праведности, не достиг поставленной законом цели.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
а Израиль, стремившийся к Закону праведности, до Закона не дошёл.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
израиль же, гоня закон правды, в закон правды не постиже.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда как народ Израиля, хотя и продолжал неотступно следовать Торе, предлагающей праведность, так и не достиг того, что предлагает ему Тора.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А Израиль, искавший закон праведности, не достиг закона праведности.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израиль же, стремившийся к праведности через исполнение Закона, так и не достиг ее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израиль же, стремившийся к праведности через исполнение Закона, так и не достиг ее.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А Израиль, искавшій закона праведности, не достигъ до закона праведности.
Russian Synodal 1876
А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраил же, стремившийся к праведности через исполнение Закона, так и не достиг её.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но народ Израиля, следовавший указаниям закона, который мог привести к оправданию перед Богом, не преуспел в этом.