Ruth 1:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Услышав в Моаве, что Вечный пришёл на помощь Своему народу и дал им богатый урожай, Наоми со своими невестками собралась вернуться домой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Живя в стране Моавской, Ноеминь услышала, что Господь помог своему народу, дав еду людям Иудеи. Тогда Ноеминь решила оставить землю Моавскую и вернуться домой, а её невестки решили идти с ней.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Решила Ноеминь вернуться с земли моавской к себе на родину: услышала она, живя в Моаве, что ГОСПОДЬ смилостивился над народом Своим и послал ему урожай; идти с ней собрались и обе невестки.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И она встала со своими снохами и пошла обратно с полей Моава, ибо услышала на полях Моава, что Бог посетил Свой народ и дал им хлеб.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда она собралась со своими обеими невестками, чтобы вернуться из области моавитян на родину свою, ибо она узнала в земле Моавитской о том, что Господь милостиво посетил народ Свой и снова дал ему хлеб.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И встала она со снохами своими и пошла обратно с полей моавитских, ибо услышала на полях моавитских, что Бог посетил народ Свой и дал им хлеб.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Услышав в Моаве, что Господь пришел на помощь Своему народу, дав им пищу, Ноеминь со своими снохами приготовилась вернуться домой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Услышав в Моаве, что Господь пришел на помощь Своему народу, дав им пищу, Ноеминь со своими снохами приготовилась вернуться домой.
Russian Synodal 1876
И встала она со снохами своими и пошла обратно с полей Моавитских, ибо услышала на полях Моавитских, что Бог посетил народ Свой и дал им хлеб.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Услышав в Моабе, что Вечный пришёл на помощь Своему народу и дал им богатый урожай, Наоми со своими снохами собралась вернуться домой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Живя в стране Моавитской, Ноеминь услышала, что Господь помог своему народу: Он дал еду людям Иудеи. И Ноеминь решила оставить землю Моавитскую и вернуться домой. Её невестки решили идти с ней.