Ruth 2:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И моавитянка Руфь сказала Наоми: — Отпусти меня в поля подбирать оставшееся зерно за кем-нибудь, кто будет добр ко мне. Наоми сказала ей: — Иди, моя дочь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однажды Руфь (моавитянка) сказала Ноемини: «Пойду-ка я на поле. Может, найдётся человек, который будет добр ко мне и позволит подбирать колосья, которые останутся на его поле».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сказала как-то Руфь-моавитянка Ноемини: «Позволь мне пойти на поля, подбирать оставшиеся колосья там, где будут добры ко мне». Та ответила ей: «Иди, дочь моя».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Руфь Моавитянка сказала Ноемини: я пойду на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду благоволение. Она сказала ей: пойди, моя дочь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда моавитянка Руфь сказала Ноемини: »Я хочу пойти на поле собирать колосья за тем, кто позволит мне«, то она ответила ей: »Пойди же, дочь моя!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказала Руфь моавитянка Ноемини: «Пойду я на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду благоволение».Она сказала ей: «Пойди, дочь моя».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Руфь моавитянка сказала Ноемини: — Отпусти меня в поля, подбирать оставшееся зерно за тем, в чьих глазах найду расположение. Ноеминь сказала ей: — Иди, моя дочь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Руфь моавитянка сказала Ноемини: – Отпусти меня в поля, подбирать оставшееся зерно за тем, в чьих глазах найду расположение. Ноеминь сказала ей: – Иди, моя дочь.
Russian Synodal 1876
И сказала Руфь Моавитянка Ноемини: пойду я на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду благоволение. Она сказала ей: пойди, дочь моя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И моабитянка Рут сказала Наоми: - Отпусти меня в поля, подбирать оставшееся зерно за кем-нибудь, кто будет добр ко мне. Наоми сказала ей: - Иди, моя дочь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Однажды Руфь (моавитянка) сказала Ноемини: "Пойду я на поле. Может, найдётся человек, который будет добр ко мне и позволит подбирать колосья, которые останутся на его поле".