Ruth 3:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и прибавила: — Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Она сказала: «Вооз дал мне этот ячмень в подарок тебе. Он сказал, что я не должна идти к тебе с пустыми руками».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Он дал мне шесть мер ячменя и сказал: „Негоже тебе возвращаться к свекрови с пустыми руками“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказала ей: эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: не ходи к своей свекрови с пустыми руками.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и закончила словами: »Он дал мне эти 6 мер ячменя, ибо он сказал: ›Ты не должна с пустыми руками вернуться к свекрови твоей.‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказала ей: «Эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: „Не ходи к свекрови своей с пустыми руками“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и прибавила: — Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и прибавила: – Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».
Russian Synodal 1876
И сказала [ей]: эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: не ходи к свекрови своей с пустыми руками.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и прибавила: - Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: "Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Она сказала: "Вооз дал мне этот ячмень в подарок тебе. Он сказал, что я не должна идти к тебе с пустыми руками".