Ruth 4:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так Боаз взял Руфь, и она стала его женой. Он лёг с ней, и Вечный дал ей зачать, и она родила сына.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так Вооз женился на Руфи, и Бог позволил ей забеременеть и родить сына.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так Боаз взял за себя Руфь, и она стала его женой, и были они вместе, и по воле ГОСПОДА понесла она и родила сына.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Вооз взял Руфь, и она сделалась его женой. И он вошёл к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И женился Вооз на Руфи, и она стала его женой, и когда он вошёл к ней, то Господь дал ей материнское счастье через рождение сына.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Вооз Руфь, и она сделалась его женой. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так Боаз взял Руфь, и она стала его женой. Он лег с ней, и Господь дал ей забеременеть, и она родила сына.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так Боаз взял Руфь, и она стала его женой. Он лег с ней, и Господь дал ей забеременеть, и она родила сына.
Russian Synodal 1876
И взял Вооз Руфь, и она сделалась его женою. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так Боаз взял Рут и она стала его женой. Он лёг с ней, и Вечный дал ей зачать, и она родила сына.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так Вооз женился на Руфи. Бог дал, она забеременела и родила сына.