Ruth 4:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Родственник сказал Боазу: — Покупай сам. — И снял свою сандалию.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда родственник снял обувь с ноги и отдал её Воозу со словами: «Покупай эту землю».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И потому, когда родственник сказал Боазу: «Ты выкупай!» — он снял свою сандалию.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И тот родственник сказал Воозу: купи себе. И снял свою сандалию.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому когда выкупатель сказал Воозу: »Купи ты его себе!«, то он снял туфель свой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал тот родственник Воозу: «Купи себе».И снял сапог свой и дал ему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Родственник сказал Боазу: — Покупай сам. И снял свою сандалию.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Родственник сказал Боазу: – Покупай сам. И снял свою сандалию.
Russian Synodal 1876
И сказал тот родственник Воозу: купи себе. И снял сапог свой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Родственник сказал Боазу: - Покупай сам. - И снял свою сандалию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И снял родственник обувь с ноги и отдал её Воозу со словами: "Покупай эту землю".