Song of Solomon 1:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Пока царь был за столом своим, нард мой источал свой аромат.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Запах моих духов достигает царя на его ложе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Со мною рядом мой царь — и нард мой благоухает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пока царь был за своим столом, мой нард издавал своё благовоние.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Золотые цепочки сделаем мы тебе с бисером из серебра.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пока царь был на ложе своем, нард мой источал свой аромат.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы сделаем тебе украшения из золота, оправленные серебром.
Russian Synodal 1876
Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Пока царь был за столом своим, благовония мои источали аромат.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мой возлюбленный, словно мешочек мирро на шее моей, всю ночь возлежащий между грудей моих.