Song of Solomon 2:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Я нарцисс Шаронский, лилия долин.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я роза Сарона, я лилия, растущая в долине.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я цветок на лугах Сарона, лилия долин.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я нарцисс Сарона, лилия долин!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я нарцисс в Сароне, лилия долин.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Я нарцисс саронский, лилия долин!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я нарцисс Шаронский, лилия долин.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Я нарцисс Шаронский, лилия долин.
Russian Synodal 1876
Я нарцисс Саронский, лилия долин!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возлюбленная: - Я всего лишь нарцисс равнины, одна лилия среди многих в долине! Возлюбленный:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я - нарцисс на равнинея - лилия долин.