Song of Solomon 3:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете, пока не возжелаю я.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Заклинаю вас, девушки иерусалимские, сернами и ланями полевыми: не будите любовь, не пробуждайте, пока сама она того не пожелает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Заклинаю вас, дочери Иерусалима, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, пока ей не угодно.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я заклинаю вас, дочери Иерусалима, газелями или полевыми ланями: не мешайте любви и не будите её, пока ей самой не захочется этого!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Заклинаю вас, дочери иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви пока она сама не пожелает.
Russian Synodal 1876
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Заклинаю вас, дочери Иерусалима, газелями или полевыми ланями: не будите и не тревожьте любви, доколе ей угодно.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
[«b»Она говорит Женщинам«/b»] Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовьи возбуждать её не будете, покуда не возжелается.