Song of Solomon 4:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни. У каждого есть свой близнец, никто из них не одинок.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Твои зубы белы, словно овечки, выходящие из купальни: пара близнецов у каждой из них, никто из них не одинок.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Зубы твои — белые овцы, выходящие после купания, у каждой по паре ягнят, ни один не потерялся.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
твои зубы – как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Зубы твои подобны стаду овец, которые свежеостриженные выходят из купальни; все как зачатые близнецы и никто из них не бездетен.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
зубы твои – как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни. У каждого есть свой близнец, никто из них не одинок.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни. У каждого есть свой близнец, никто из них не одинок.
Russian Synodal 1876
зубы твои – как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Зубы твои, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят и бесплодной нет между ними.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Твои зубы белы, словно овцы, выходящие из купальни, пара близнецов у каждой из них, никто из них не одинок.