Song of Solomon 7:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Шея твоя как башня из слоновой кости. Глаза твои бездонные как озерки в Хешбоне, что у ворот Бат-Раббима. Нос твой словно башня Ливанская, обращённая к Дамаску.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Шея твоя словно башня из слоновой кости, глаза — водоёмы есевонские у ворот Батраббима. Твой нос — башня ливанская, обращённая к Дамаску.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Шея твоя как башня слоновой кости. Глаза твои — пруды в Хешбоне, у ворот Батраббим. Нос твой как Ливанская башня, что стоит у дороги в Дамаск.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
твоя шея – как столб из слоновой кости; твои глаза – озерки Есевона, что у ворот Батраббима; твой нос – башня Ливана, обращённая к Дамаску;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
шея твоя, как башня из слоновой кости, глаза твои, как пруды Есевона у оживлённых народом ворот; нос твой как башня Ливана, которая обращена в сторону Дамаска;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
шея твоя – как столб из слоновой кости; глаза твои – озерки есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой – башня ливанская, обращенная к Дамаску;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Шея твоя, как башня из слоновой кости. Глаза твои бездонные, как озерки в Хешбоне, что у ворот Бат-Раббима. Нос твой, словно башня Ливанская, обращенная к Дамаску.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Голова твоя величественна, как гора Кармил, и твои вьющиеся волосы отливают пурпуром; царь пленен твоими кудрями.
Russian Synodal 1876
шея твоя – как столп из слоновой кости; глаза твои – озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой – башня Ливанская, обращенная к Дамаску;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Шея твоя возвышается, как башня из слоновой кости, глаза твои сверкают, как озерки в городе Хешбоне, что у ворот Батраббима, нос твой - прекрасен, словно башня Ливанская, обращённая к Дамаску.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Голова твоя, словно Кармил, твои волосы - шёлк, их россыпь пленяет даже царя.