Titus 1:3 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И когда подошло назначенное время, Он через проповедь явил Радостную Весть, которая была доверена мне по повелению Аллаха — нашего Спасителя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и в нужное время объявил Своё слово, проповедь которого была мне доверена по повелению Бога, Спасителя нашего.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
***
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
(в назначенный срок Он соделал слово Свое явным через проповедь, доверенную мне по воле Бога, Спасителя нашего), —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а в своё время явил Своё слово в проповеди, вверенной мне по повелению нашего Спасителя, Бога, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но возвестил Он Своё слово в назначенное время через проповедь, которая была доверена мне по заданию Бога, Спасителя нашего:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
явил же в положенные сроки слово Свое в проповеди, которая вверена была мне по повелению Спасителя нашего Бога, —
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яви же во времена своя слово свое проповеданием, еже мне поручено бысть по повелению спасителя нашего Бога:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
однако открыл это слово в нужное время через провозглашение, которое было вверено мне по повелению Бога, нашего Избавителя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего Бога, –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И когда подошло назначенное время, Он явил Свое слово через проповедь, которая была доверена мне по повелению Бога — нашего Спасителя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И когда подошло назначенное время, Он явил Свое слово через проповедь, которая была доверена мне по повелению Бога – нашего Спасителя,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
а въ свое время явилъ Свое слово въ проповѣди, ввѣренной мнѣ по повелѣнію Спасителя нашего, Бога,
Russian Synodal 1876
а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И когда подошло назначенное время, Он объявил о своих планах через возвещение Радостной Вести, которая была доверена мне по повелению Всевышнего - нашего Спасителя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и в нужное время объявил слово Своё, проповедь которого была мне доверена по воле Бога, Спасителя нашего.