Titus 1:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь руководитель должен быть безупречен, так как это служение от Самого Аллаха. Он не должен быть высокомерным, раздражительным, склонным к пьянству, драчуном, не должен преследовать корыстные цели.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Старейшина обязан быть безупречным в своём поведении как тот, кому доверен труд Божий. Он не должен вести себя вызывающе, быть вспыльчивым и нетерпеливым, не должен иметь пристрастия к вину и к дракам, а также стремиться к нечестной наживе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь руководитель на службе у Бога, он Его управляющий и должен быть безупречен. Им не должен быть человек самоуправный, вспыльчивый, пьяница, драчун, любитель наживы.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь руководитель — на службе у Бога, он — Его управляющий и должен быть безупречен. Им не должен быть человек самоуправный, вспыльчивый, пьяница, драчун, любитель наживы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо тому, кто поставлен заботиться о церкви, как домоправителю Божию надлежит быть человеком безупречным, свободным от таких пороков, как самоуправство, раздражительность, слабость к вину; не должен он быть задирой и корыстолюбцем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домоправитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо руководитель церкви, как Божий домоуправитель, должен быть безупречным, не своевольным, не гневливым, не пьяницей, не ищущим ссоры, не ищущим постыдной прибыли,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо епископ должен быть безупречен, как Божий домоправитель, не самодоволен, не гневлив, не склонен к вину, не задорен, не искал бы постыдной наживы,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Подобает бо епископу без порока быти, якоже Божию строителю: не себе угождающу, (не дерзу, не напрасливу,) не гневливу, не пиянице, не биице, не скверностяжательну,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо попечитель, которому доверено Божье дело, должен быть безупречен — он не должен быть своевольным и раздражительным, не должен иметь пристрастие к выпивке, ввязываться в драки, быть корыстолюбивым.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь он должен быть безупречен, так как ему доверен труд Божий. Он не должен быть высокомерным, раздражительным, склонным к пьянству, драчуном, не должен преследовать корыстные цели.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он должен быть безупречен, так как ему доверен труд Божий. Он не должен быть высокомерным, раздражительным, склонным к пьянству, драчуном, не должен преследовать корыстные цели.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо епископъ долженъ быть непороченъ, какъ Божій домостроитель, не дерзокъ, не гнѣвливъ, не пьяница, не бійца, не корыстолюбецъ,
Russian Synodal 1876
Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он должен быть безупречен, так как это служение от Самого Всевышнего. Он не должен быть высокомерным, раздражительным, склонным к пьянству, драчуном, не должен преследовать корыстные цели.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Блюститель должен быть безупречен в поведении своём как тот, кому доверен труд Божий. Он не должен вести себя вызывающе, не должен быть вспыльчивым и нетерпеливым, не должен иметь пристрастия к вину, не должен быть склонным к дракам, не должен стремиться к нечестной наживе.